by Mridu Khullar
- India -
• Tibetan writers are using literature and new languages, Chinese and English, to share information about Tibet's struggle for freedom with a wider audience.
Photograph by
Sirensongs.
• With the 2008 Olympics in China beginning this week, protests from the Tibetan refugee community in India are intensifying. But since the Tibetan spiritual leader—the 14th Dalai Lama—discourages Tibetans from picking up arms, a small but powerful segment of Tibetans have picked up another weapon—their pens.
Their language of choice—Tibetan, English, and surprisingly, now even Mandarin.
“Although the exile Tibetan community [in India] has been very effective in providing a high level of cultural production in religious areas, it is inside Tibet that Tibetan intellectuals and artists have been able to make achievements in secular culture, such as poetry, literature, music, painting, and some forms of scholarship, despite the difficulties they face,” says Dr. Robert Barnett, Director of Modern Tibetan Studies at Columbia University and author of Lhasa: Streets with Memories.
The writings of these poets and essayists have transformed over the past decade from musings about an exotic culture and history, to more real issues of human rights, political policies, and memoirs of people loved and lost. The Tibetan writers of today, regardless of their genre, seem to write with an agenda: to spread the word about the declining situation of the Tibetan freedom movement to readers both inside and out of China.